Latviešu Русский Deutsch English Français Türkçe




Dzejoļi, pantiņi, apsveikumi, novēlējumi

Strādā tā, it kā Tev nav vajadzīga nauda,
Dejo tā, it kā uz Tevi neviens neskatās,
Mīli tā, it kā Tev nekad nebūtu darīts pāri,
Dzīvo tā, it kā uz zemes būtu paradīze.

(50)

English Happy birthday!
Indonesian Selamat Ulang Tahun!
Irish - gaelic La-breithe mhaith agat! or Co` latha breith sona dhut! Or Breithla Shona Dhuit!
Italian Buon Compleanno!
Italian (Piedmont) Bun Cumpleani!
Italian (Romagna) At faz tent avguri ad bon cumplean!
Japanese Otanjou-bi Omedetou Gozaimasu!
Javaans-Indonesia Slamet Ulang Taunmoe!
Jerriais Bouon Anniversaithe!
Kannada (India) Huttida Habba Subashayagalu!
Kapangpangan (Philippines) Mayap a Kebaitan
Kashmiri (India) Voharvod Mubarak Chuy!
Kazakh (Kazakstan) Tughan kuninmen!
Klingon Quchjaj qoSlIj!
Korean Saeng il chuk ha ham ni da!
Kurdish Rojbun a te piroz be!
Kyrgyz Tulgan kunum menen!
Latin Fortuna dies natalis!
Latvian Daudz laimes dzimšanas dienā!
Lithuanian Sveikinu su gimtadieniu! or Geriausi linkejimaigimtadienio progal
Luganda Nkwagaliza amazalibwa go amalungi!
Luxembourgeois Vill Gleck fir daei Geburtsdaag!
Macedonian Sreken roden den!
Malayalam (India) Pirannal Aasamsakal! or Janmadinasamsakal!
Malaysian Selamat Hari Jadi!
Maltese Nifrahlek ghal gheluq sninek!
Maori Kia huritau ki a koe!
Marathi (India) Wadhdiwasachya Shubhechha!
Mauritian Kreol mo swet u en bonlaniverser!
Mbula (Umboi Island, Papua New Guinea) Leleng ambai pa mbeng ku taipet i!
Mongolian Torson odriin mend hurgee!
Navajo bil hoozho bi`dizhchi-neeji` `aneilkaah!
Niederdeutsch (North Germany) Ick gratuleer di scheun!
Nepali Janma dhin ko Subha kamana!
Norwegian Gratulerer med dagen!
Oriya (India) Janmadina Abhinandan!
Papiamento (lower Dutch Antilles) Masha Pabien I hopi a?a mas!
Pashto (Afganistan) Padayish rawaz day unbaraksha!
Persian Tavalodet Mobarak!
Pinoy (Philippines) Maligayang kaarawan sa iyo!
Polish Wszystkiego Najlepszego! or Wszystkiego najlepszego zokazji urodzin! Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin
Portuguese (Brazil) Parabens pelo seu aniversario! or Parabenspara voce! or Parabens e muitas felicidades!
Portuguese Feliz Aniversario! or Parabens!
Punjabi (India) Janam din diyan wadhayian!
Rajasthani (India) Janam ghaanth ri badhai, khoob jeeyo!
Romanian La Multi Ani!
Rosarino Basico (Argentina) Feneligiz Cunumplegeanagonos!
Russian S dnjom razhdjenia! or Pazdravliayu s dniom razhdjenia!
Sami/Lappish Lihkos Riegadanbeaivvis!
Samoan Manuia lou aso fanau!
Sanskrit (India) Ravihi janmadinam aacharati!
Sardinian (Italy) Achent`annos! Achent`annos!
Schwyzerduetsch (Swiss German) Vill Glück zum Geburri!
Serbian Srecan Rodjendan!
Slovak Vsetko najlepsie k narodeninam!
Slovene Vse najboljse za rojstni dan!
Sotho Masego motsatsing la psalo!
Spanish Feliz Cumpleaos!
Sri Lankan Suba Upan dinayak vewa!
Sundanese Wilujeng Tepang Taun!
Surinamese Mi fresteri ju!
Swahili Hongera! or Heri ya Siku kuu!
Swedish Grattis på födelsedagen
Syriac Tahnyotho or brigo!
Tagalog (Philippines) Maligayang Bati Sa Iyong Kaarawan!
Taiwanese San leaz quiet lo!
Tamil (India) Piranda naal vaazhthukkal!
Telugu (India) Janmadina subha kankshalu!
Telugu Puttina Roju Shubakanksalu!
Thai Suk San Wan Keut!
Tibetan Droonkher Tashi Delek!
Tulu (Karnataka - India) Putudina dina saukhya!
Turkish Dogum gunun kutlu olsun!
Ukrainian Mnohiya lita! or Z dnem narodjennia!
Urdu (India) Janam Din Mubarak
Urdu (Pakistan) Saalgirah Mubarak!
Vietnamese Chuc Mung Sinh Nhat!
Visayan (Philippines) Malipayong adlaw nga natawhan!
Welsh Penblwydd Hapus i Chi!
Xhosa (South Afican) Imini emandi kuwe!
Yiddish A Freilekhn Gebortstog!
Yoruba (Nigeria) Eku Ojobi!
Zulu (South Afican) Ilanga elimndandi kuwe!

(49)

Zaļš egles zars uz balti klāta galda,
Tas mīlestības mūžīgumu pauž,
Un visā telpā ceļas smarža salda,
Gars saskanīgi jaukas ainas auž.

(23)

Brīnumu, ja satikt ceri,
Nelūkojies atpakaļ,
Laimes zvaigzni sudrabotu,
Jaunība sev pati kaļ.

(35)

Un kad lielais bīdis nāk,
Zvaigzne spožāk mirdzēt sāk,
Tā ar gaismu brīnišķu,
Vēsta Kristus dzimšanu.

(29)

Lai dienas gaišas krīt, kā zelta oļi,
Sudrabs balts lai visos ceļos skan,
Lai kā viegla deja raisās soļi,
Salda zemes dvaša apkārt tvan.
Ā.Elksne

(51)

Kas to zeltu izlaistīja,
Pa Jānīša rudzu lauku?
Dieviņš zeltu izlaistīja,
Tīru maizi gribēdams.

Kas apjoza zelta jostu,
Apkārt manu rudzu lauku?
Mīļā Māra apjozusi,
Jāņa nakti staigājot.

Ai, Jānīti, Dieva dēls,
Tavu daiļu kumeliņu,
Zīda sega, zelta segli,
Sidrabiņa iemauktiņi.

Ai, Jānīti, ai, brālīti,
Aplec manu kazu kūti,
Jau devītā vasariņa,
Visas kazas ālavās.

(12)

Gadskārtas mainās un draugi,
Laime un nelaime mijas,
Balti un pelēki ceļi,
Tālu man pretī vijas.
Kaldupe

(4)

Lai Ziemas saulgriežu zvaigznes, ikvienam nes debesu gaišumu!
Lai nākamais gads ir bagāts ar labām domām, darbīgām dienām un
priecīgiem atelpas brīžiem!

(39)

Kad tu piedzimi - lija, bet tas nebija lietus. Tās bija debesis, kas raudāja, zaudējot savu visskaistāko zvaigzni.

(43)

Maijā, kad sazaļo lauks,
Ārā kad bērziņi plaukst,
Māmiņu samīļot steidzu,
Izjusti svētkos to sveicu.

(20)

Negaidi, ka lieti līs,
pirms zibeņi saplīsīs
tavas dvēseles debesīs.
Neraudi, ka tas nebūs drīz.
Starp putekļiem brīdis īss
tevi reiz pārbaudīs.
Pārbaudīs?
Vai ir kam plīst
tavas dvēseles debesīs...
M.Čaklais

(12)

Esi tik stipra kā klints,
Maiga kā vakara riets,
Esi tik daiļa kā saule,
Dzīves rūgtums būs liegts.

(73)

Viss dzīves gājums matos ierakstīts,
Kā baltu pavedienu zīds,
Tur prieks un sāpes, lūgšanas,
Un cerības caur visu lolotas.

(35)

Ļauj sirdij klusi saprast,
Cik Dieva laiks šis svēts,
Kad atkal ejam atrast,
Kas bij pazaudēts.

(5)

Это чувство, когда хочется петь,
К небосводу птицей взлететь,
Любовь искренне дарить, нежно,
Быть счастливыми безмятежно.

(30)

Iemācies smieties ar saules smiekliem,
Pelēkai dienai dziesmu liec klāt,
Izej tad dzīvi kā mūžību garu,
Ozola galotnē izdziedāt.
S.Kaldupe

(29)

Sveces kvēl kā vadugunis zilgtas,
Baltas dzirkstis egļu zaros snieg,
Un mēs vēlamies, lai visas ilgas,
Jaunā gadā piepildītas tiek.

(22)

Nesolu šorīt, bet noskūpstu,
Jauka lai Tev šī diena,
Māmiņa mīļā, tik laba kā Tu,
Nav pasaulē, laikam neviena.

(22)

Lai katra stunda,
Gaišu domu pilna,
Lai katru dienu,
Saule ciemos nāk.

(18)

Lai Ziemassvētku brīnums sasilda katra sirdi, nes prieku, mīlestību un gaismu katrā mājā!

(39)

Lieldienu rītā agri, jo agri,
Garausis sapošas kažokā glītā,
Kājās velk zābakus, galvā liek mici,
Silti, lai sniegā, Tu taču tici?

Saliek tas vezumā dējumu savu,
Zilas un sarkanas, oranžas, košas,
Brūnraibas, pelēkas olas un skat,
Baltajās kupenās garauša pēdas.

(61)

Lai Ziemassvētku prieks virmo tavās mājās un sirdīs! Radošu, iecerēm bagātu un veiksmīgu Jauno gadu!

(34)

Ceļš nekļūst īsāks mums no labiem vēlējumiem,
Un arī nesamais par gramu vieglāks nepaliek,
Bet labo vēlējumu ceļā ātrāk uzzied ievas,
Un ziema mīkstām, siltām pārslām snieg.

(60)

Cauri Ziemassvētku puteņiem baltiem,
Kur sniegi kā dimanti mirdz,
Pāri klajumiem vizoši baltiem,
Mīļus sveicienus sūtam no sirds.

(65)

Atkūst ledus, atkūst smiekli,
Un tu atkal lidot vari,
Ūdens straumes tevī dzīvas,
Tik daudz sirdī mīlestības.
Atkūst ledus, atkūst smiekli,
Atkūst tava dzīves ziņa,
Tik daudz tevī karstas uguns,
Tik daudz tevī Dieva ziņas.
Atkūst ledus, atkūst sarma,
Atkūst visa ziemas daba,
Sasilst saulē tavi vārdi,
Sasilst tava mīlestība.
I.Tora

(40)

Vakara tumsa zemi tin,
Zvaigžņu tīklu mēness pin,
Pāri sniega klajumiem,
Laižas miers pie cilvēkiem.

(42)

Paņem tos vārdus, kas skanēt prot,
Tos, kas dvēselei prieku var dot,
Ziemās, vasarās sasildīt spēj,
Gaišas, svētīgas pārdomas sēj.

Svētkos lai vārdos var noskaņu rast,
Jāprot tos pasniegt, apmīļot prast,
Paņem tos vārdus, ja tie varēs spēt,
Ikdienā, svētkos Tev noderēt!

(96)

Skan Klusa nakts dvēseļu Dievnamos,
Nes to vēja zvans sniegotos klajumos,
Un meži sāk šalkot, sarmas dimanti viz,
Ik zaru kāds spožums tāls aizskāris.

(27)

Saujiņu prieka, maisiņu aizrautības, pauniņu humora, kulīti neatlaidības, spaini gribasspēka un kalnu mīlestības!

(205)